Ninpō Taijutsu Gen

Ninpo Taijutsu Gen

Jack a commencé le cours (NDT : 04/12/2015) avec un mix de Katame Dori, terminant en une sorte de Omote Gyaku / Ganseki Oshi. Sensei s’en est servi pour développer le concept de Kyomu (le néant, le vide) qui est au cœur du Ninpō Taijutsu. (1)

Ce Ninpō Taijutsu Gen (2) est un affrontement holistique. Le physique est renforcé par le spirituel. Uke n’est pas vaincu par les mouvements du corps, mais plutôt par sa perception erronée de la réalité. Son esprit est manipulé par l’attitude de Tori. Une nouvelle fois, le cours d’hier portait sur l’illusion.

Il est intéressant de voir que “Kyomu” comporte les mêmes Kanji que Kyojitsu (3), l’alternance entre vérité et mensonge.

Ninpo Taijutsu GenHatsumi Sensei a fait beaucoup de variantes de Omote Gyaku, montrant des dizaines de variations. La technique Omote Gyaku Waza s’imposait d’elle-même, naturellement.
J’ai trouvé intéressant de l’étudier à nouveau, après le cours que nous avons eu avec Nagato Sensei sur le même sujet. Cela s’apparentait à « l’étape suivante » dont Sensei nous parle régulièrement.

Lorsque l’on bouge avec cette réaction naturelle, tout est doux et semble se faire lentement. Mais le point clé est Awaseru, aller sans peur à la rencontre de l’attaque de l’adversaire. Cela ressemblait à un retour à l’année du Kuki Taishō (4).
Je présume qu’il est difficile pour les nouvelles générations de comprendre ce que fait Sensei en ce moment, parce que tout est basé sur ses enseignements du Juppō Sesshō que nous avons commencé en 2003. En fait, il a dit qu’en raison du Juppō Sesshō, il n’y pas de gauche, droite, rapide, lent, victoire, défaite. Tout ce qu’il a fait était logique avec la compréhension de la situation. Et cela semblait logique, doux et naturel.

Il a illustré ce Juppō Sesshō avec des techniques de sabre. Comme le thème cette année est Mutō Dori, il a commencé sans arme pour continuer ensuite avec deux sabres, ce qui est aussi Mutō Dori (5).
Dans le Koteki Ryūda Juppō Sesshō Hibun No Kami (6) – le thème de l’année 2003 -, les huit directions du Happō sont complétées par l’axe vertical du Paradis et de la Terre. Le Paradis est Ryūda, le dragon volant, et Koteki est le tigre accroupi. Pendant la rencontre, vous êtes alternativement le dragon et le tigre, doux et dur, lent et rapide.
Dans les techniques de sabre, Sensei a expliqué qu’il ne faut pas essayer de couper mais plutôt d’appliquer de multiples frappes comme si Uke était attaqué par un essaim d’abeilles. Cela m’a rappellé le Amo Isshun No Tamamushi. (7) Uke est vaincu par les multiples micro-attaques qu’il reçoit. Sans arme, le sabre est remplacé par Yubi Kudaki.
Ce mouvement holistique est ce que Sensei appelle Zenten (8). Le corps s’adapte naturellement aux Tsuki (ouvertures) de l’attaque / de l’attaquant.

Dans l’une ou l’autre de ces situations (avec ou sans sabre), vous êtes doux et réagissez naturellement à l’attaque. En raison de Zenten, vous bougez indifféremment dans une direction ou dans l’autre comme une pierre faisant des ricochets sur l’eau. Uke est la vague et vous surfez naturellement sur ses intentions.

Ce cours était vraiment magique et m’a aidé à saisir l’essence du Ninpō Taijutsu Gen.

Notes :
(1) 虚無 / Kyomu : néant.
(2) 忍法 / Ninpou : arts Ninja.
  体術 / Taijutsu  : forme classique de l’art martial.
  幻術 / Genjutsu : magie, sorcellerie.
(3) Kyojitsu vs Kyojutsu : il y a souvent une mauvaise compréhension de ces deux termes.
  Kyojitsu est 虚実 / Kyojitsu : vérité ou mensonge.
  Kyojutsu est 虚 / Kyo : manque de préparation |mensonge + 術 / Jutsu : art ; moyen ; technique.   Donc, Kyojitsu est le concept utilisé dans les techniques de Kyojutsu.
(4) Kuki Taishō (thème de l’année 2007) : 九 / Kyuu : 9, 気 / Ki : esprit ; cœur | nature, disposition | motivation, intention | humeur, sentiments | atmosphère ; essence // 大勝 / Taishou : grande victoire, victoire écrasante.
(5) Mutō Dori ne consiste pas seulement dans le fait de se défendre sans arme contre une arme. C’est avant tout avoir le courage de faire face à une mort potentielle.
(6) On peut se procurer mon livre sur “Koteki Ryûda Juppō Sesshō Hibun no Kami” sur Budomart ; il sera également bientôt disponible au format ebook sur Amazon.com (Janvier 2016).
(7) Amo Isshun no Tamamushi 中一瞬 の 吉丁虫
中 / Amo : centre, intérieur, durant.
一瞬 / Isshun : un moment.
吉丁虫 / Tamamushi : coléoptère, abeille.
(8) Zenten est 全天 / Zenten : tout le ciel, mais peut aussi être compris comme 全店 / Zenten : le tout.

Article de Arnaud Cousergue, Bujinkan Dai Shihan

Source : Shiro Kuma’s Blog : article « xxxNinpō Taijutsu Gen »
Traduction en français par l’équipe du Bujinkan France